Seiko Ito: Das Romanverbot ist nur zu begrüssen. Aus dem Japanischen von Jürgen Stalph. Cass. 160 S., Fr. 33.90
Hiromi Ito: Dornauszieher – Der fabelhafte Jizo von Sugamo. Aus dem Japanischen von Irmela Hijiya-Kirschnereit. Matthes & Seitz. 220 S., Fr. 31.90
Neulich hab ich doch tatsächlich den ausgeflipptesten japanischen Roman gelesen, der mir je begegnet ist. Dabei gibt es inzwischen doch wirklich allerhand Auswahl, wenn man sich für japanische Literatur in deutscher Übersetzung interessiert. Und mir ist aufgefallen, dass es noch nie so viele Autorinnen gab, die jetzt eine deutsche Stimme haben.
Das Stil- und Themenspektrum ist denkbar breit: vo ...
Dies ist ein ABO-Artikel
Jetzt für CHF 9.- im ersten Monat abonnieren
Nur für Neukunden, danach CHF 29.-/Monat und jederzeit kündbar.
Oder einfach einloggen…
Wenn Sie als Nicht-Abonnent noch keinen Account besitzen,
registrieren Sie sich jetzt und Sie können 5 Abo-Artikel gratis lesen.
Wenn Sie als Abonnent noch keinen Account besitzen,
registrieren Sie sich jetzt und Sie können sämtliche Artikel lesen.